Куплю у дьявола его душу...
Народу показывали на Комик-Коне отрывки. Нам видео не досталось, только аудио
Слушать
Перевод Перевод Dianett
День свадьбы Джона. Зал красиво оформлен – элегантное сочетание желтого и белого. Живые белые цветы. Мэри Морстен, с ее светлыми волосами и в белом платье, выглядит прекрасно. Джон красавец, а Шерлок еще больший, так как его растрепанные кудряшки наконец уложены и выглядят опрятнее. Он щеголяет в очаровательном белом смокинге. Все, кроме Шерлока, сидят; он же стоит с бокалом шампанского в руке, лицом к присутствующим. Настало время тоста от шафера. Но любой тост требует доли сантиментов, что делает эту задачу еще более сложной для Шерлока.
- Джон Уотсон... Мой друг, Джон Уотсон... Джон, – монотонно произносит он с серьезным видом, явно не зная, что же делать. Публика в замешательстве смотрит на него. Он продолжает:
- Когда Джон впервые поднял вопрос о шаферстве, я был озадачен.
--
(ФЛЕШБЕК)
Обычный день в 221B, без натянутых отношений, стресса, злости – всего того, что можно было бы ожидать, когда кто-то изобразил свой суицид.
- Что это за шум там внизу? – надменно спрашивает Шерлок, когда Джон быстро поднимается по лестнице. На Шерлоке надеты защитные очки, в одной руке – человеческое глазное яблоко, в другой – горелка. Проводит очередной эксперимент.
- Это миссис Хадсон смеется, – отвечает Джон, с опаской глазея на глазной эксперимент.
- Я думал, она пытает сову.
- Ага, это она так смеялась.
- Судя по звуку, могло быть и то, и то.
- Ты занят?
Шерлок со стоном сообщает:
- Просто пытаюсь себя занять, время от времени, просто…оу… - глазное яблоко падает в его чашку, и Шерлок выглядит презрительным и раздраженным одновременно . Очевидно, что ему скучно
Джон снова настороженно смотрит на него.
- Чаю?
Джон садится. Откашливается. Он уже готов спросить, но не вполне уверен, что знает, как это сделать. Он же говорит с Шерлоком.
- Итак… важный вопрос. Лучший человек (= шафер).
- Лучший человек? – без особого интереса повторяет Шерлок.
- Что ты думаешь? – тихо спрашивает Джон, глядя на него в упор.
Шерлок в ответ дает длинное определение/научное объяснение «лучшего человека», которое никоим образом не связано с шафером, приводит примеры и термины, не имеющие никакого отношения к Джону и его свадьбе. Поскольку он продолжает распространяться на этот счет, Джон всё больше и больше раздражается, прячет лицо в ладонях и вздыхает:
- На моей свадьбе! – обрывает он Шерлока. – Мне нужен шафер.
- О, - отвечает Шерлок. – Гэвин.
- Кто? – переспрашивает Джон с лицом, на котором написано «что за черт».
- Гэвин Лестрейд, он… человек, и неплох в этом [тут такая игра слов…аааа ><… в общем-то, можно перевести и как выше было «Он друг, у него хорошо получится»].
- Его зовут Грег, - скептически поправляет его Джон, – и он не мой шафер/лучший человек
- Ооо, Майк Стамфорд, понял, - невозмутимо откликается Шерлок. Для гениального-блин-детектива до него довольно долго доходит. – Да, он ничего… но не уверен, что он может справиться с…
- Да, Майк отличный! – практически переходит на крик Джон, терпение которого иссякает (возможно, он обдумывает, действительно ли Шерлок настолько тугодум). – Но он не мой шафер/лучший человек.
Тут Джон выразительно смотрит на Шерлока. Тот по-прежнему в полном замешательстве и не имеет ни малейшего понятия, кто мог бы стать шафером Джона. То есть все улики прямо под носом, но у него в буквальном смысле нет ни догадки. Он смотрит на Джона в недоумении.
- Величайший и важнейший день в моей жизни…
Шерлок пожимает плечами и хмыкает в знак несогласия – подумаешь, всего лишь свадьба, какая разница…
- Так и есть. – Джон вновь выразительно смотрит на Шерлока и грозит ему пальцем [или просто указывает - ??].
Джон осторожно возобновляет разговор:
- Есть два человека, которых я люблю и о которых забочусь больше всего на свете...
- Да.
- Мэри Морстен… - очередной взгляд в сторону Шерлока.
- Да? – откликается Шерлок. У него правда ни малейшего понятия, к чему Джон ведет.
- И… - Джон опять сурово смотрит на Шерлока, - ты.
Шерлок захвачен врасплох, застыл, без какого-либо выражения на лице и способности переработать эту новую информацию. Он остается в таком положении.
--
(НАЗАД К СЦЕНЕ, ГДЕ ШЕРЛОК ПРОИЗНОСИТ ТОСТ)
Шерлок быстро говорит, обращаясь к ошарашенным гостям на свадьбе Джона.
- Сначала я не осознавал, что он просит стать шафером меня, но когда наконец я это понял, то сказал, что одновременно польщен и… удивлен.
Лица Джона и Мэри выражают нечто вроде «эммм».
(НАЗАД К ФЛЕШБЕКУ, ГДЕ ДЖОН ТОЛЬКО ЧТО СКАЗАЛ ШЕРЛОКУ, ЧТО ЛЮБИТ ЕГО И ХОЧЕТ, ЧТОБЫ ТОТ БЫЛ ЕГО ШАФЕРОМ)
Шерлок по-прежнему застывший и не способен произнести ни слова, его лицо до комичного неподвижно. Он ошеломлен, абсолютно ошеломлен.
Джон продолжает тихонько смотреть на эту неподвижную фигуру.
(НАЗАД К СЦЕНЕ ТОСТА)
Шерлок продолжает:
- И я никогда не ожидал этой просьбы и… был несколько… напуган ею…
- Шерлок. – предупреждающе произносит Джон.
- Я знаю, что это обещание, но я приложу все усилия, чтобы выполнить задание, которое для меня оказалось столь же требующим отдачи и сложным, как любое, за которое я когда-либо брался (Здесь голос у Шерлока такой же, как когда он выдает свои «дедукции»).
Тем временем, гости с недоумением слушают, не сводя глаз с Шерлока. Внутренняя мука написана на лице Джона.
- Кроме того, я поблагодарил его за оказанное мне доверие и… я был почти близок к тому… был тронут этим, - бесстрастно признается Шерлок. – Позже оказалось, что ничего из этого я вслух не произнес.
--
(НАЗАД К СЦЕНЕ 221B, ГДЕ ДЖОН ПОПРОСИЛ ШЕРЛОКА БЫТЬ ЕГО ШАФЕРОМ И ШЕРЛОК ВСЕ ЕЩЕ СТОИТ ТАМ, ТАКОЙ ОШАРАШЕННЫЙ И ОШЕЛОМЛЕННЫЙ, ЧТО ДО СИХ ПОР НЕ ПРОИЗНЕС НИ СЛОВА).
Шерлок, пробыв в отключке почти минут 5, в конце концов произносит:
- Т-ты имеешь в виду…
- Да, – мягко отвечает Джон.
- Я твой… - продолжает Шерлок, - лучший….
- Шафер, – заканчивает Джон.
- Друг?
Джон смотрит на него, несколько удивленный, но… он счастлив, что Шерлок сказал это. Удивлен, но чувствует внезапный прилив тепла.
- Конечно же, – ласково говорит Джон. – Конечно. Ты мой лучший друг.
Шерлок медленно поднимает кружку, чтобы сделать глоток кофе, по-прежнему в шоке глядя на Джона…. И выплевывает незамеченный глаз обратно в чашку.
……………….
- И как оно? - тихо спрашивает Джон.
Шерлок причмокивает губами.
- На удивление неплохо
-КОНЕЦ-
Слушать
Перевод Перевод Dianett
День свадьбы Джона. Зал красиво оформлен – элегантное сочетание желтого и белого. Живые белые цветы. Мэри Морстен, с ее светлыми волосами и в белом платье, выглядит прекрасно. Джон красавец, а Шерлок еще больший, так как его растрепанные кудряшки наконец уложены и выглядят опрятнее. Он щеголяет в очаровательном белом смокинге. Все, кроме Шерлока, сидят; он же стоит с бокалом шампанского в руке, лицом к присутствующим. Настало время тоста от шафера. Но любой тост требует доли сантиментов, что делает эту задачу еще более сложной для Шерлока.
- Джон Уотсон... Мой друг, Джон Уотсон... Джон, – монотонно произносит он с серьезным видом, явно не зная, что же делать. Публика в замешательстве смотрит на него. Он продолжает:
- Когда Джон впервые поднял вопрос о шаферстве, я был озадачен.
--
(ФЛЕШБЕК)
Обычный день в 221B, без натянутых отношений, стресса, злости – всего того, что можно было бы ожидать, когда кто-то изобразил свой суицид.
- Что это за шум там внизу? – надменно спрашивает Шерлок, когда Джон быстро поднимается по лестнице. На Шерлоке надеты защитные очки, в одной руке – человеческое глазное яблоко, в другой – горелка. Проводит очередной эксперимент.
- Это миссис Хадсон смеется, – отвечает Джон, с опаской глазея на глазной эксперимент.
- Я думал, она пытает сову.
- Ага, это она так смеялась.
- Судя по звуку, могло быть и то, и то.
- Ты занят?
Шерлок со стоном сообщает:
- Просто пытаюсь себя занять, время от времени, просто…оу… - глазное яблоко падает в его чашку, и Шерлок выглядит презрительным и раздраженным одновременно . Очевидно, что ему скучно
Джон снова настороженно смотрит на него.
- Чаю?
Джон садится. Откашливается. Он уже готов спросить, но не вполне уверен, что знает, как это сделать. Он же говорит с Шерлоком.
- Итак… важный вопрос. Лучший человек (= шафер).
- Лучший человек? – без особого интереса повторяет Шерлок.
- Что ты думаешь? – тихо спрашивает Джон, глядя на него в упор.
Шерлок в ответ дает длинное определение/научное объяснение «лучшего человека», которое никоим образом не связано с шафером, приводит примеры и термины, не имеющие никакого отношения к Джону и его свадьбе. Поскольку он продолжает распространяться на этот счет, Джон всё больше и больше раздражается, прячет лицо в ладонях и вздыхает:
- На моей свадьбе! – обрывает он Шерлока. – Мне нужен шафер.
- О, - отвечает Шерлок. – Гэвин.
- Кто? – переспрашивает Джон с лицом, на котором написано «что за черт».
- Гэвин Лестрейд, он… человек, и неплох в этом [тут такая игра слов…аааа ><… в общем-то, можно перевести и как выше было «Он друг, у него хорошо получится»].
- Его зовут Грег, - скептически поправляет его Джон, – и он не мой шафер/лучший человек
- Ооо, Майк Стамфорд, понял, - невозмутимо откликается Шерлок. Для гениального-блин-детектива до него довольно долго доходит. – Да, он ничего… но не уверен, что он может справиться с…
- Да, Майк отличный! – практически переходит на крик Джон, терпение которого иссякает (возможно, он обдумывает, действительно ли Шерлок настолько тугодум). – Но он не мой шафер/лучший человек.
Тут Джон выразительно смотрит на Шерлока. Тот по-прежнему в полном замешательстве и не имеет ни малейшего понятия, кто мог бы стать шафером Джона. То есть все улики прямо под носом, но у него в буквальном смысле нет ни догадки. Он смотрит на Джона в недоумении.
- Величайший и важнейший день в моей жизни…
Шерлок пожимает плечами и хмыкает в знак несогласия – подумаешь, всего лишь свадьба, какая разница…
- Так и есть. – Джон вновь выразительно смотрит на Шерлока и грозит ему пальцем [или просто указывает - ??].
Джон осторожно возобновляет разговор:
- Есть два человека, которых я люблю и о которых забочусь больше всего на свете...
- Да.
- Мэри Морстен… - очередной взгляд в сторону Шерлока.
- Да? – откликается Шерлок. У него правда ни малейшего понятия, к чему Джон ведет.
- И… - Джон опять сурово смотрит на Шерлока, - ты.
Шерлок захвачен врасплох, застыл, без какого-либо выражения на лице и способности переработать эту новую информацию. Он остается в таком положении.
--
(НАЗАД К СЦЕНЕ, ГДЕ ШЕРЛОК ПРОИЗНОСИТ ТОСТ)
Шерлок быстро говорит, обращаясь к ошарашенным гостям на свадьбе Джона.
- Сначала я не осознавал, что он просит стать шафером меня, но когда наконец я это понял, то сказал, что одновременно польщен и… удивлен.
Лица Джона и Мэри выражают нечто вроде «эммм».
(НАЗАД К ФЛЕШБЕКУ, ГДЕ ДЖОН ТОЛЬКО ЧТО СКАЗАЛ ШЕРЛОКУ, ЧТО ЛЮБИТ ЕГО И ХОЧЕТ, ЧТОБЫ ТОТ БЫЛ ЕГО ШАФЕРОМ)
Шерлок по-прежнему застывший и не способен произнести ни слова, его лицо до комичного неподвижно. Он ошеломлен, абсолютно ошеломлен.
Джон продолжает тихонько смотреть на эту неподвижную фигуру.
(НАЗАД К СЦЕНЕ ТОСТА)
Шерлок продолжает:
- И я никогда не ожидал этой просьбы и… был несколько… напуган ею…
- Шерлок. – предупреждающе произносит Джон.
- Я знаю, что это обещание, но я приложу все усилия, чтобы выполнить задание, которое для меня оказалось столь же требующим отдачи и сложным, как любое, за которое я когда-либо брался (Здесь голос у Шерлока такой же, как когда он выдает свои «дедукции»).
Тем временем, гости с недоумением слушают, не сводя глаз с Шерлока. Внутренняя мука написана на лице Джона.
- Кроме того, я поблагодарил его за оказанное мне доверие и… я был почти близок к тому… был тронут этим, - бесстрастно признается Шерлок. – Позже оказалось, что ничего из этого я вслух не произнес.
--
(НАЗАД К СЦЕНЕ 221B, ГДЕ ДЖОН ПОПРОСИЛ ШЕРЛОКА БЫТЬ ЕГО ШАФЕРОМ И ШЕРЛОК ВСЕ ЕЩЕ СТОИТ ТАМ, ТАКОЙ ОШАРАШЕННЫЙ И ОШЕЛОМЛЕННЫЙ, ЧТО ДО СИХ ПОР НЕ ПРОИЗНЕС НИ СЛОВА).
Шерлок, пробыв в отключке почти минут 5, в конце концов произносит:
- Т-ты имеешь в виду…
- Да, – мягко отвечает Джон.
- Я твой… - продолжает Шерлок, - лучший….
- Шафер, – заканчивает Джон.
- Друг?
Джон смотрит на него, несколько удивленный, но… он счастлив, что Шерлок сказал это. Удивлен, но чувствует внезапный прилив тепла.
- Конечно же, – ласково говорит Джон. – Конечно. Ты мой лучший друг.
Шерлок медленно поднимает кружку, чтобы сделать глоток кофе, по-прежнему в шоке глядя на Джона…. И выплевывает незамеченный глаз обратно в чашку.
……………….
- И как оно? - тихо спрашивает Джон.
Шерлок причмокивает губами.
- На удивление неплохо
-КОНЕЦ-
@темы: Martin Freeman, Sherlock, Benedict Cumberbatch
Очаровательно. И столько возможности для фантазии!
Шерлок: Да.
Джон: Мэри Морстэн
Шерлок: Да.
Джон: И... Ты.
я почти прослезилась
БЛЯТЬФанат: Вы читаете фанфики по вашему сериалу?
Стивен: Мы пишем фанфики.
Марк: Он имеет ввиду, что этот сериал - фанфик. Мы ДЕЙСТВИТЕЛЬНО пишем фанфики.
Стивен: И порно.
Стивен: И порно.
Марк: Да, будет сцена, как я прихожу на могилу и истерически ржу
А полностью запись панели (хотя бы без отрывка фильма) уже где-то есть?
Может в ЖЖ Шерлока есть
Мне не горит, просто любопытно )
После фраз о фиках растеклась лужицей ))Я о записи (видео и транскрипте в оригинале), а не о кратком пересказе...